TopContents
2007年05月15日
カトルボーン
ウチのヨメはインコちゃん飼育歴ざっと25年のベテランですが、僕はまだ2年のヒヨっ子。
で、やっぱりただカワイがるだけではよくないなと、インコちゃんのことを基礎から勉強することにしました。
というわけで、学んだことをこれからすこしづつブログに載せていきたいと思います。
インコちゃん飼育諸先輩方も
ご辛抱、お付き合いくださればと思います m(_ _)mペコリン
今日は前から気になっていたコレ。 |
|
カトルボーン!
石かと思ってました、正直。
ぴーちゃんがよく「ガーリガーリ」やってるので、
素直に、
研ぎ石 かと・・・(クチバシの。)
ちがうんですね^^
なんとびっくり!
イカの甲だったとは!
なんでまたイカの甲なんか・・・
なんでもカルシウムを補うためだとか。
食いもんだったの!?
いやー、やっぱりダメですね。
「無知は罪」だと、どこかの有名な人が言ってたような・・・
ホントにそうだ。
病気のこととかも知っておいたほうが、いざという時に冷静に対応できるもんな。
よし、これからガンガン勉強するぞ!
ところで、
先日ペットショップでカトルボーンの替え置きを買ってきたのですが、
今回初めてマジマジとよく箱を見てみました・・・
|
|
カットルボン!?
カトルボーン?
・・・?
<("0")> どっちなんだぁぁぁぁぁーーー |
|
| ポチしていただくと励みになります→ |
|
 |
|
 |
|
|
|
|
posted by バードマン(ダイスケ) at 08:05|
Comment(6)
|
TrackBack(0)
|
インコの飼い方まめ知識
|

|
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/41602216
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック
両方の中間ですかね。
カットルボンってのは、勝手な推測ですが
英語の発音に限りなく近くした読み方ではないかと
思います。
ちなみに、イカの事を英語でカトルフィッシュと
言います。(デビルフィッシュとも言いますが)
うちの嫁は「カトルボーン」って言ってました。
うちの鳥さんはカトルボーンに見向きもしませんが(笑)
では、また(´ー`)ノ
私が初めて買ったのも「カットルボン」という名前でした。この名前からはそれがいったい何物なのかさっぱりですよね^^;
うちのセキセイは食べないどころが怖がって羽毛がペッタンコになって遠ざかってしまいます><青菜には飛びつくのにな〜。
しょうがないのでカルシウム入りのムキエサをあげています。それだとおっさんもジョンジョンも食べてくれるのです♪
ぽんにあげたら数分で粉々になるでしょう・・・^^;
それなら問題解決ですねー。
ありがとうございます。
初コメントありがとうございます^^
へー、英語でイカのこと「カトルフィッシュ」っていうんですねー。はじめて知りました。
えー、じゃ「イカ骨」ってこと!?
勉強になりましたー^^
ジョンジョンちゃんとおっさんちゃん、カトルボーン見向きもしませんか^^
まだ何者かわからずコワがっているんですね。
ウチのぴーちゃんはカトルボーン入れると次の日には削れてなくなってしまいます^^;
でも青菜を食べるなんてエライじゃないですかー。